千古妖书:罗织经 随笔

千古妖书:罗织经

版权信息 书名:罗织经 作者:来俊臣 目录 第一、阅人卷 第二、事上卷 第三、治下卷 第四、控权卷 第五、制敌卷 第六、固荣卷 第七、保身卷 第八、察奸卷 第九、谋划卷 第十、问罪卷 第十一、刑罚卷 第十二、瓜蔓卷   第一 、 阅人卷 【原文】 人之情多矫,世之俗多伪,岂可信乎?子曰:“巧言、令色、足恭, 左丘明耻之,丘亦耻之。”耻其匿怨而友人也。 【译文】 人们的情感许多是娇作的,世间的习俗许多是虚假的,怎么可以相信 呢?孔子说:“甜言蜜语、和颜悦色、毕恭毕敬,左丘明认为是可耻 的,我也认为是可耻的。 ”可耻的是他们心中藏着怨恨,表面却与人 要好的虚伪行径。 【原文】 人者多欲,其性尚私。成事享其功,败事委其过,且圣人弗能逾者, 概人之本然也。 【译文】 人的欲望是多种多样的,人的本性是自私的。事情成功了便享受功 劳,事情失败了便推托过错,圣人尚且不能超越这一点,这大概是人 的本性使然吧。 【原文】 多欲则贪,尚私则枉,其罪遂生。民之畏惩,吏之惧祸,或以敛行; 但有机变,孰难料也。 【译文】 欲望多了就会起贪念,极端自私就会有偏差,罪恶从此便产生了。老 百姓害怕惩罚,官吏恐遭祸患,不得不收敛自己的行为;一旦有了机 缘变故,谁都无法预料。   【原文】 为害常因不察,致祸归于不忍。桓公溺臣,身死实哀;夫差存越,终 丧其吴。亲无过父子,然广逆恒有;恩莫逾君臣,则莽奸弗绝。是以 人心多诈,不可视其表;世事寡情,善者终无功。信人莫若信己,防 人毋存幸念。此道不修,夫庸为智者乎? 【译文】 人们受害常常是因为没有仔细的观察,人们遭受祸患往往是由于人心 不忍。齐桓公过份宠信他的臣子,以致死亡的实在让人哀痛。吴王夫 差没有吞并越国,最后却导致吴国的灭亡。关系亲密没有超过父子 的,可是像杨广那样的逆子却总是存在;施以恩德没有超过君对臣 的,但是像王莽那样的奸臣起却从未断绝。因此说人的内心隐含着太 多的欺骗,不能光看他的外表。世上的事缺少情爱,做好事的人最后 却得不到功劳。相信别人不如相信自己,防范别人不要心存侥幸。不 学习这种技能,怎能成为一个有智慧的人呢?   第二 、事上卷 【原文】 为上者疑,为下者惧。上下背德,祸必兴焉。 【译文】 上司的疑心重,下属的恐惧就多。上司和下属的心意不一致,祸事便 由此产生了。 【原文】 上者骄,安其心以顺。上者懮,去其患以忠。顺不避媚,忠不忌曲, 虽为人诟亦不可少为也。上所予, 自可取,生死于人,安能逆乎?是 以智者善窥上意,愚者固持己见,福祸相异,咸于此耳。 【译文】 高高在上的人骄傲,顺从他可使其心安。高高在上的人懮虑,忠于他 可使其免除懮患。顺从不要回避献媚,忠心不要忌讳无理,虽然遭人 诋毁也不能少做。上司能给你什么, 自然能拿回什么,生死都控于人 手,怎么能违背他们呢?因此有智慧的人擅长暗中猜度上司的心意, 愚蠢的人只坚持自己的见解,他们福祸不同,都是源于这个原因。 【原文】 人主莫喜强臣,臣下戒怀妄念。臣强则死,念妄则亡。周公尚畏焉, 况他人乎? 【译文】 当主子的没有喜欢手下的人势力过于强大,当臣子的要戒除心中存有 的非分之想。臣子权势过大会招致死祸,想法荒谬会导致灭亡。周公 姬旦尚且惧怕这些,何况是其他人呢?   【原文】 上无不智,臣无至贤。功归上,罪归己。戒惕弗弃,智勇弗显。虽至 亲亦忍绝,纵为恶亦不让。诚如是也,非徒上宠,而又宠无衰矣。 【译文】 上司没有不聪明的,下属绝无最有贤德的。功劳让给上司,罪过留给 自己。戒备警惕之心不要丢失,智慧勇力不要显露。虽然是最亲近的 人也要忍心断绝,纵然是干邪恶的事也不躲避。如果真的做到这样, 不但上司会宠爱有加,而且宠信不会衰减。 第三 、治下卷 【原文】 甘居人下者鲜。御之失谋,非犯,则篡耳。 【译文】 自愿处于下属的人很少。上级对下级的管理如果没有计谋,不是下级 抵触上级,就是下级夺取上级的权力。 【原文】 上无威,下生乱。威成于礼,恃以刑,失之纵。私勿与人,谋必辟。 幸非一人,专固害。机心信隐,交接靡密,庶下者知威而畏也。 【译文】 上司没有威严,下属就会闹出祸事。威严从礼仪中树立,依赖于刑 罚,放任它就会丧失。秘密的事不要让人参与,参与谋划的人一定要 清除。宠信不要固定在一个人的身上,让一个人专权一定会带来祸 害。心思一定要隐藏起来,与人交往不能过分亲密,希望下属由此感 知上司的威严而生敬畏。 【原文】 下附上以成志,上恃下以成名。下有所求,其心必进,迁之宜缓,速 则满矣。上有所欲,其神若亲,礼下勿辞,拒者无助矣。 【译文】 下属依附上司才能成就志向,上司依靠下属才能取得功名。下属有贪 求的东西,他的心自然会要求上进,提升他应该慢慢的来,太快他就 满足了。上司有想使用的人,他的神态要亲切,以礼相待下属不要推 辞,不这样做就没有人协助他了。   【原文】 人有所好, 以好诱之无不取,人有所惧, 以惧迫之无不纳。才可用 者,非大害而隐忍。其不可制,果大材而亦诛。赏勿吝,以坠其志。 罚适时,以警其心。恩威同施,才德相较,苟无功,得无天耶? 【译文】 人有喜好的东西,用喜好的东西引诱他没有失败的。人有惧怕的东 西,用惧怕的东西逼迫他没有不接受的。有才能可以使用的人,没有 大的害处要暗中容忍。其人不能驯服,确实是才能出众的也要诛杀。 赏赐不要吝惜,用此消磨他们的意志。惩罚要适合时宜,以此让他的 心得到告诫。恩惠和威力一起施行,才能和品德互相比较,如果这样 做还没有成效,莫非这就是天意吧?     第四 、控权卷 【原文】 权者,人莫离也。取之非易,守之尤艰;智不足弗得,谋有失竟患, 死生事也。 【译文】 权力,是人们不可以缺少的。获取权力不容易,保住权力更加艰难; 智慧欠缺的人不能得到,谋略不当的人得到,最终却能带来祸患,这 是关系生死的大事。 【原文】 假天用事,名之顺也。 自绝于天,敌之罪也。民有其愚,权有其智。 德之不昭,人所难附焉。 【译文】 借用天意行事,名义上才适合正道。逆天而行, 自作自受,这是敌人 的罪名。让老百姓愚昧无知,这是掌权者的聪明之处。恩惠不显示出 来,人们就很难依从了。 【原文】 乱世用能,平则去患。盛事惟忠,庸则自从。名可易,实必争;名实 悖之,权之丧矣。嗜权逾命者,莫敢不为;权之弗让也,其求乃极。 机为要,无机自毁;事可绝,人伦亦灭。利禄为羁,去其实害;赏以 虚名,收其本心。若此为之,权无不得,亦无失也。 【译文】 混乱动荡的时代要使用有能力的人,天下平定了要铲除他们以绝后 患。大治时期只使用忠于自己的人,平庸无才的人最易掌握和归顺。 名称可以改变,实权必须力争;名称和实权完全相反,权力就丧失   了。酷好权力超过他性命的人,是没有什么不敢做;权力没有主动让 给别人的,所以争夺它的方法无所不用。时机十分重要,时机不当就 会自取灭亡;事情可以做绝,尊卑长幼也能狠心灭杀。用钱财爵禄来 拘束他们,以消除他们可能造成的实际危害;用虚假的名位来赏赐他 们,以收买他们的人心。如果这样行事,什么权力都可以获得,也不 会失去。   第五 、制敌卷 【原文】 人皆有敌也。敌者,利害相冲,死生弗容;未察之无以辨友,非制之 无以成业。此大害也,必绝之。 【译文】 人都会有敌人的。敌人,是与他有利害冲突,生死不能相容的人。不 能认清敌人就无法分辨朋友,不能制伏敌人就不能成就事业,这是最 大的祸害, 一定要根除它。 【原文】 君子敌小人,亦小人也。小人友君子,亦君子也。名为虚,智者不计 毁誉;利为上,愚者惟求良善。 【译文】 君子和小人为敌,也就变成小人了。小人和君子友善,也就变成君子 了。名声是虚的,有智慧的人不会计较别人的毁谤和称赞;利益是至 高无上的愚蠢的人才只是求取好的善名。...